En Nl Fr
<
>
  • years
  • contexts
  • locations

#1796
1945 - This is US. This is Brussels.

Julie Van Landeghem, geboren in 1995, woont in Brussel, heeft Belgische roots en is kunstenaar. Houdt van het feit dat ze van Brussel meer leerde dan op school in Vlaanderen. Brussel is voor haar ... (read more)
Julie Van Landeghem, geboren in 1995, woont in Brussel, heeft Belgische roots en is kunstenaar. Houdt van het feit dat ze van Brussel meer leerde dan op school in Vlaanderen. Brussel is voor haar versnippering door de Vlaamse en Franstalige gemeenschappen als het bijvoorbeeld gaat over cultuur en organisaties voor kunst, maar ook de enorme rijkdom van samenleven. Haar vragen aan de toekomst gaan over veiligheid van vrouwen op straat, een menswaardig nieuwkomersbeleid en ecologische voedselproductie in de stad.
  • 1945 - 01 - BNA-BBOT
  • Julie Van Landeghem, geboren in 1995, woont in Brussel, heeft Belgische roots en is kunstenaar. Houdt van het feit dat ze van Brussel meer leerde dan op school in Vlaanderen.

  • 1945 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor haar versnippering door de Vlaamse en Franstalige gemeenschappen als het bijvoorbeeld gaat over cultuur en organisaties voor kunst, maar ook de enorme rijkdom van samenleven.

  • 1945 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over veiligheid van vrouwen op straat, een menswaardig nieuwkomersbeleid en ecologische voedselproductie in de stad.

#1795
1944 - This is US. This is Brussels.

Mohammed El Arbi, geboren in Brussel in 1997, woont in Brussel -Stad, heeft Marokkaanse roots en werkt als veiligheidsagent. Houdt van de nabijheid van alles. Brussel is voor hem Europa, ... (read more)
Mohammed El Arbi, geboren in Brussel in 1997, woont in Brussel -Stad, heeft Marokkaanse roots en werkt als veiligheidsagent. Houdt van de nabijheid van alles. Brussel is voor hem Europa, internationaal, bijvoorbeeld de NAVO, en ook voor velen een werkplek, voor locals, expats en pendelaars. Zijn vragen aan de toekomst gaan over verkeer, politiek en belastingen.
  • 1944 - 01 - BNA-BBOT
  • Mohammed El Arbi, geboren in Brussel in 1997, woont in Brussel -Stad, heeft Marokkaanse roots en werkt als veiligheidsagent. Houdt van de nabijheid van alles.

  • 1944 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor hem Europa, internationaal, bijvoorbeeld de NAVO, en ook voor velen een werkplek, voor locals, expats en pendelaars.

  • 1944 - 03 - BNA-BBOT
  • Zijn vragen aan de toekomst gaan over verkeer, politiek en belastingen.

#1794
1943 - This is US. This is Brussels.

Ali Bounaana, geboren in 1985 in Brussel, woont in Sint-Joost-Ten-Node, heeft Marokkaanse roots en is opvoeder in een school. Houdt van sport en lezen. Bereidt zich voor op een verhuis naar Aalst ... (read more)
Ali Bounaana, geboren in 1985 in Brussel, woont in Sint-Joost-Ten-Node, heeft Marokkaanse roots en is opvoeder in een school. Houdt van sport en lezen. Bereidt zich voor op een verhuis naar Aalst omdat hij het niet meer aangenaam vindt in Brussel: hij ondervond een inbraak in zijn huis, in zijn wagen, beschadiging van zijn fiets. Om wille van de veiligheid en het veranderde publiek trekt hij nu weg. Brussel is voor hem nog wel belangrijk om op restaurant te gaan met vrienden. Heeft goede herinneringen aan Océade en wil graag het Riolenmuseum eens bezoeken. Zijn vragen over de toekomst gaan over auto's in de stad, onderwijs en hoe jongeren zich gedragen.
  • 1943 - 01 - BNA-BBOT
  • Ali Bounaana, geboren in 1985 in Brussel, woont in Sint-Joost-Ten-Node, heeft Marokkaanse roots en is opvoeder in een school. Houdt van sport en lezen. Bereidt zich voor op een verhuis naar Aalst omdat hij het niet meer aangenaam vindt in Brussel: hij ondervond een inbraak in zijn huis, in zijn wagen, beschadiging van zijn fiets. Om wille van de veiligheid en het veranderde publiek trekt hij nu weg.

  • 1943 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor hem nog wel belangrijk om op restaurant te gaan met vrienden. Heeft goede herinneringen aan Océade en wil graag het Riolenmuseum eens bezoeken.

  • 1943 - 03 - BNA-BBOT
  • Zijn vragen over de toekomst gaan over auto's in de stad, onderwijs en hoe jongeren zich gedragen.

#1793
1942 - This is US. This is Brussels.

Zoé Vandenberg, geboren in 1999, woont in Etterbeek, heeft Belgische roots en is student rechten en werkt ook als assistent onderzoek aan de ULB. Houdt van de Brusselse frituren, van het idee dat er ... (read more)
Zoé Vandenberg, geboren in 1999, woont in Etterbeek, heeft Belgische roots en is student rechten en werkt ook als assistent onderzoek aan de ULB. Houdt van de Brusselse frituren, van het idee dat er nog zoveel plekken én groepen mensen écht te ontdekken zijn. Brussel is voor haar de verschillende wijken, maar ze heeft een speciale band met Anderlecht en de Marollen omdat ze daar als kind opgroeide: plaatsen die ze ook erg ziet gentrificeren. Ze houdt van de kerstmarkt en van de Zuidkermis en bibliotheek van haar kindertijd. Haar vragen aan de toekomst gaan over klimaat, de plaats van de auto en de authenticiteit van Brussel.
  • 1942 - 01 - BNA-BBOT
  • Zoé Vandenberg, geboren in 1999, woont in Etterbeek, heeft Belgische roots en is student rechten en werkt ook als assistent onderzoek aan de ULB. Houdt van de Brusselse frituren, van het idee dat er nog zoveel plekken én groepen mensen écht te ontdekken zijn. Brussel is voor haar de verschillende wijken, maar ze heeft een speciale band met Anderlecht en de Marollen omdat ze daar als kind opgroeide: plaatsen die ze ook erg ziet gentrificeren.

  • 1942 - 02 - BNA-BBOT
  • Ze houdt van de kerstmarkt en van de Zuidkermis en bibliotheek van haar kindertijd.

  • 1942 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over klimaat, de plaats van de auto en de authenticiteit van Brussel.

#1792
1941 - This is US. This is Brussels.

Isabelle De Meyere, geboren in 1972, kwam in 1998 uit Vlaanderen naar Brussel, woont in Anderlecht, is cultuurcoördinator. Vertelt het verhaal van Sint Guido, het Erasmushuis, zwembad Flow, de ... (read more)
Isabelle De Meyere, geboren in 1972, kwam in 1998 uit Vlaanderen naar Brussel, woont in Anderlecht, is cultuurcoördinator. Vertelt het verhaal van Sint Guido, het Erasmushuis, zwembad Flow, de Marchantbrug. Houdt van de open houding en het optimisme van de Brusselaars. Haar vragen aan de toekomst gaan over de evolutie in de staatsstructuur, meertaligheid, klimaat, ontmoetingsplekken in elke straat.
  • 1941 - 01 - BNA-BBOT
  • 1941 - 02 - BNA-BBOT
  • 1941 - 03 - BNA-BBOT

#1791
1940 - This is US. This is Brussels.

Chantal Leonard, geboren in 1967 in Luik, kwam naar Brussel toen ze 2 jaar oud was, woont in Sint-Agatha-Berchem, is onderwijzeres. Brussel is voor haar de veranderende veel diversere bevolking, ... (read more)
Chantal Leonard, geboren in 1967 in Luik, kwam naar Brussel toen ze 2 jaar oud was, woont in Sint-Agatha-Berchem, is onderwijzeres. Brussel is voor haar de veranderende veel diversere bevolking, Stromae, Lange Jojo, de aanslagen. Haar vragen aan de toekomst gaan over handel en kleinschaligheid, het cultureel leven en mobiliteit.
  • 1940 - 01 - BNA-BBOT
  • Chantal Leonard, geboren in 1967 in Luik, kwam naar Brussel toen ze 2 jaar oud was, woont in Sint-Agatha-Berchem, is onderwijzeres.

  • 1940 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor haar de veranderende veel diversere bevolking, Stromae, Lange Jojo, de aanslagen.

  • 1940 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over handel en kleinschaligheid, het cultureel leven en mobiliteit.

#1790
1939 - This is US. This is Brussels.

Dries Deridder, geboren in 1999, zit in Etterbeek op kot en studeert ingenieur aan de VUB. Brussel is voor hem vooral de studies, want in het weekend gaat hij nog naar zijn ouders in Limburg. Vindt ... (read more)
Dries Deridder, geboren in 1999, zit in Etterbeek op kot en studeert ingenieur aan de VUB. Brussel is voor hem vooral de studies, want in het weekend gaat hij nog naar zijn ouders in Limburg. Vindt Brussel heel multicultureel, maar hoopt ook dat Brussel in de toekomst nog genoeg België blijft. Andere vragen die hij stelt over de toekomst gaan over armoede en mobiliteit.
  • 1939 - 01 - BNA-BBOT
  • Dries Deridder, geboren in 1999, zit in Etterbeek op kot en studeert ingenieur aan de VUB. Brussel is voor hem vooral de studies, want in het weekend gaat hij nog naar zijn ouders in Limburg.

  • 1939 - 02 - BNA-BBOT
  • Vindt Brussel heel multicultureel, maar hoopt ook dat Brussel in de toekomst nog genoeg België blijft.

  • 1939 - 03 - BNA-BBOT
  • Andere vragen die hij stelt over de toekomst gaan over armoede en mobiliteit.

#1789
1938 - New Heroïnes

Deze opname werd gemaakt door deelnemers aan een workshop collodiumfotografie over de Nieuwe Heldinnen van Brussel, georganiseerd door Troubled Archives tijdens hun residentie bij BNA-BBOT. De groep ... (read more)
Deze opname werd gemaakt door deelnemers aan een workshop collodiumfotografie over de Nieuwe Heldinnen van Brussel, georganiseerd door Troubled Archives tijdens hun residentie bij BNA-BBOT. De groep werd samengesteld door theaterkunstenares Dada Kahindo. De kunstenaars analyseren collodiumfotografie in relatie tot kolonaliteit en de Koloniale Machine. Deze Congolese kunstenaars praten over de kindertijd, hoe onderwijs plaatsvindt en zou moeten plaatsvinden, met de nadruk op taal. Een actrice vertelt over haar bezoek aan het museum van Tervuren: de schok, de leugen van de kolonisatie, het gebrek aan respect voor haar voorouders, haar hete tranen. Hun cultuur is geblokkeerd en vervangen door de westerse wetenschap. Ze praten over Afrikaanse wetenschap, de fetisjen, de beleving in de dorpen. Doorgeven aan kinderen, workshops: fabels van La Fontaine en lokale verhalen; de verhalen van mijn vader, Afrikaanse wijsheid. Vandaag moeten we terug naar de basis; de echte geschiedenis. Op zomervakanties in het dorp vertelde mijn opa verhalen. Je kunt niet over dekolonisatie praten zonder het over kolonisatie te hebben: het is een doorleefde ervaring en je kunt het nog steeds voelen in racisme. Deze verhalen zijn belangrijk. Het is belangrijk, verschillen te accepteren. Samen kunnen we sterker zijn. Een utopie?
  • 1938 - 01 - BNA-BBOT
  • De geïnterviewde is kunstenaar en psycholoog. Hij vertelt over zijn jeugd in Congo. Mensen verloren hun vertrouwen; het Mobutu-tijdperk was anders.

  • 1938 - 02 - BNA-BBOT
  • Het heldendom van de papa, politieke situatie. De rol van cinema in het opbouwen van identiteit: mensen samenbrengen. Het culturele beleid van het land.

  • 1938 - 03 - BNA-BBOT
  • Als je een film over een held zou moeten maken, wie zou dat dan zijn? Lumumba, Kasavubu. Discretie van de Bas-Congo.

  • 1938 - 04 - BNA-BBOT
  • Kunstenaars analyseren collodiumfotografie in relatie tot kolonaliteit. De koloniale machine.

  • 1938 - 05 - BNA-BBOT
  • Het beeld van zichzelf en het land. Onderwijs in relatie tot kolonisatie: kinderen wordt een valse geschiedenis bijgebracht. Problemen, oorlog. Hoe jezelf te bevrijden van de dominantie van de westerse verbeelding.

  • 1938 - 06 - BNA-BBOT
  • Congolese kunstenaars praten over hedendaagse bewegingen, activisme en identiteit. De rol van taal.

  • 1938 - 07 - BNA-BBOT
  • Een Congolese actrice vertelt over haar bezoek aan het museum van Tervuren: de schok, de leugen van de kolonisatie, het gebrek aan respect voor haar voorouders, haar hete tranen.

  • 1938 - 08 - BNA-BBOT
  • Congolese kunstenares vertelt over de rol van taal in relatie tot het heldendom van haar ouders en haarzelf.

  • 1938 - 09 - BNA-BBOT
  • Artistes Congolais parlent de l'enfance, comment l'éducation se passe et devrait se passer. Notre culture a été bloquée et remplacée par la science occidentale. Nous avons notre science, nos fétish, dans les villages. Ils ont de l'âme, on a beaucoup de pouvoirs. Transmettre aux enfants, ateliers: fables de La Fontaine et les contes de chez moi; les histoires de mon père, la sagesse Africaine. Aujourd'hui nous devons repartir à la base; la vraie histoire. Les vacances d'été au village, le grand-père racontait des histoires. On ne peut pas parler de la décolonisation sans parler de la colonisation: c'est du vécu et on le sent toujours dans le racisme. Ces histoires sont importantes. Accepter la différence. On peut être plus fort en étant ensemble. Utopie?

  • 1938 - 10 - BNA-BBOT
  • Artistes Congolais : à qui est-ce que s'addresse l'héroisme, la question décoloniale: aux colonisateurs ou aux colonisés. Qu'est-ce qui nous emprisonne encore? Je m'adresse au continent Africain.

#1788
1937 - Festival National du Film Super 8

Pendant sa carrière Herman Bertiau pratiquera tantôt le cinéma, tantôt la photographie, à qui il dédiera la majeure partie de sa carrière. Il commence par faire du cinéma lors de ses études... (read more)
Pendant sa carrière Herman Bertiau pratiquera tantôt le cinéma, tantôt la photographie, à qui il dédiera la majeure partie de sa carrière. Il commence par faire du cinéma lors de ses études à l’INSAS comme cameraman. ll s’intéresse alors aussi à la réalisation car il a l’intention de faire des films documentaires de voyage et c’est à ce moment précis, en 1974, qu’il entend parler du Festival National Du Film Super 8. Il participe avec le film “La Faim d’un Monde” pour lequel il reçoit le prix de la meilleure bande sonore ! Et c’est le Festival même qui l'amène à faire la rencontre avec le format Super 8, support qu’il utilise à plusieurs reprises à l’époque. Il participe à plusieurs éditions (74,75,77,79,80). Son souvenir du Festival est positif. Il se souvient d’un public réceptif, varié et d’une chouette ambiance. Son expérience du Festival l’a encouragé à faire des projets plus professionnels dans sa carrière. Quant au Super 8, pour lui ce format était le moyen le plus cohérent, par son accessibilité, avec les moyens restreints de quelqu’un encore étudiant et qui souhaite faire du cinéma par lui-même.
  • 1937 - 01 - BNA-BBOT
  • Explication du projet, ajout à la base de donnée de BNA. Il commence par faire du cinéma lors de ses études à l’INSAS comme cameraman. ll s’intéresse alors aussi à la réalisation car il a l’intention de faire des films documentaires de voyage et c’est à ce moment précis, en 1974, qu’il entend parler du Festival National Du Film Super 8. Il participe avec le film “La Faim d’un Monde” pour lequel il reçoit le prix de la meilleure bande sonore ! Et c’est le Festival même qui l'amène à faire la rencontre avec le format Super 8, support qu’il utilise à plusieurs reprises à l’époque. Description de sa fiction expérimentale, ancré dans l’esprit des années 70, drogues, hallucinogène, communautaire.

  • 1937 - 02 - BNA-BBOT
  • Quels souvenirs du festival? Il participe à plusieurs éditions (74,75,77,79,80). Son souvenir du Festival est positif. Il se souvient d’un public réceptif, varié et d’une chouette ambiance. Son expérience du Festival l’a encouragé à faire des projets plus professionnels dans sa carrière. Quant au Super 8, pour lui ce format était le moyen le plus cohérent, par son accessibilité, avec les moyens restreints de quelqu’un encore étudiant et qui souhaite faire du cinéma par lui-même. Autre film documentaire, Il y a un flic au fond de chacun de nous, sur les dérives policières, avec Alain Berenboom, Professeur Choron, des gens d’Hara Kiri. Détails techniques sur le film, caméra avec son intégré, il faisait tout, l’image et le montage. Autre film : Alertez les bébés, c’est son dernier film. Saturday Night Suicide : fiction. Film sur le suicide, la mort l’a toujours interpellé. C’était peut-être à l’époque de la guerre du Viet Nam. La fureur de vivre : Remake. Reportage, 1975. De mémoire un long plan séquence des voitures qui rentrent dans le tunnel de la petite ceinture. Ventilateur N°3. Reportage expérimental. Tourné à Bali et à Java en 1979. Successions d’images très saccadées, puis long plan séquence d’un homme qui danse. Actualités de la RTB en bande-son, marée-noir en Australie.. Deuxième long plan séquence, quelqu’un sort de l’eau tout habillé. Il a fait du 16 mm aussi, un film sur les avortements clandestins, une associatiopn qui pratiquait, pour éviter l’usage des aiguilles à tricoter.

  • 1937 - 03 - BNA-BBOT
  • Quant au Super 8, pour lui ce format était le moyen le plus cohérent, par son accessibilité, avec les moyens restreints de quelqu’un encore étudiant et qui souhaite faire du cinéma par lui-même. Le Festival l’a encouragé à continuer. Pendant sa carrière Herman Bertiau pratiquera tantôt le cinéma, tantôt la photographie, à qui il dédiera la majeure partie de sa carrière. Il part chercher des archives papier des festivals.

#1787
1936 - Festival National du Film Super 8

Chantal Frère est plasticienne de formation et réalisatrice autodidacte. Elle travaille pour des spectacles de danse et de théâtre. Pour l’un de ces spectacles elle décide avec le meteur en ... (read more)
Chantal Frère est plasticienne de formation et réalisatrice autodidacte. Elle travaille pour des spectacles de danse et de théâtre. Pour l’un de ces spectacles elle décide avec le meteur en scène d’intégrer la projections de films sur scène et de la mettre en lien avec les acteurs. C’est cette expérience qui a poussé Chantal à aller plus loin dans son envie de faire des films en Super 8 et 16mm. Pendant les années 80 Chantal se sent très proche des pratiques et d’un environnement expérimental où elle découvre le Super 8, un moyen qui lui semble être la suite logique de sa démarche artistique expérimentale. Chantal n’a jamais délaissé les arts plastiques. La peinture et les installations restent ses canaux d’expression de prédilection pendant sa carrière.
  • 1936 - 01 - BNA-BBOT
  • déplacement de feuilles, présentation du projet. Evocation de Robert Malengreau. Peliskan a commencé ce projet en 2022. à la Base Peliskan numérise pour des clients, mais en découvrant le festival de Super 8 il y a eu le projet de numériser tous les films passés à ce festival. Numériser, archiver et proposer des films à des festivals. Évocation d’Arthur, une copie de son film. Elle est plasticienne à la base, a toujours fait des films en autodidacte. L’idée était de projeter des films sur scène pour des spectacles danse théâtre. Aller plus loin que le décor, la scénographie. Elle a donc créé ce film pour ça. Le film est autonome, peut vivre en dehors du spectacle. Elle a été active à la restauration de la Raffinerie du Plan K, et elle a pu présenter Zone là-bas. En parallèle le festival s’est mis en route, et elle a eu l’opportunité de montrer son film dans le festival. Elle a travaillé sur d’autres spectacles pour lesquels elle a fait d’autres films. Elle a travaillé en Super 8 et 16 mm pour son film Paysages croisés. Pour ses films en super 8 elle travaillait souvent seule. Pour le 16 mm il y avait une équipe, c’était soutenu par Le Gsara et Cobra Films.

  • 1936 - 02 - BNA-BBOT
  • à la base elle travaille la peinture et la gravure. Elle a tout un parcours en-dehors du film. Elle a montré son travail à la Raffinerie du Plan K, dans le Parc d’Egmont. Souvenirs du festival du film Super 8 ? Elle se souvient de l’ambiance, du plaisir d’y être. Elle n’a pas présenté d’autres films par après. Elle y est allée plusieurs fois en tant que spectatrice. Elle est venue au Super 8 par attrait de l’expérimentation. Elle partageait une maison avec des musiciens, preneurs de son, ça lui est venu naturellement . Elle a acheté le matériel et elle s’y est mis. Découverte de matériaux, de manières de faire différentes. Coller, couper, peindre, mélanger tout. Le ministère de la culture, la Cocof soutenait des choses expérimentales. La RTBF diffusait aussi. Elle a senti une fermeture, plus les mêmes personnes qui les recevaient dans les ministères. Lecture du programme du festival où est présenté son film, programme de 1983. C’est un film d’animation. Pour le film Arthur elle avait construit un miroir mou, un film d’aluminium tendu sur un cadre qu’elle pouvait bouger. Ça donnait des déformations pendant que la caméra tournait. Elle a eu des articles de presse, les spectacles ne tournaient pas beaucoup. Présentation de la liste des réalisateurices que Peliskan recherche..

added to favorites !
track info
favorites
S