En Nl Fr
<
>

#153
Design Museum Brussels : Podcast Marie Wabbes

Het Design Museum Brussels werkt samen met Bruxelles Nous Appartient – Brussel Behoort Ons Toe (BNA-BBOT) om een podcastreeks te lanceren gewijd aan de figuren en stemmen die het Belgische design ... (meer)

Het Design Museum Brussels werkt samen met Bruxelles Nous Appartient – Brussel Behoort Ons Toe (BNA-BBOT) om een podcastreeks te lanceren gewijd aan de figuren en stemmen die het Belgische design hebben gevormd. Deze samenwerking plaatst de stem van ontwerpers centraal in het project en biedt een gevoelige benadering van de designgeschiedenis: een levende geschiedenis, verteld door degenen die haar hebben vormgegeven. Via deze gesprekken zet het museum zijn missie voort om de geschiedenis van design in België te bewaren en door te geven, door de trajecten, praktijken en contexten te delen die de creatie in het land hebben beïnvloed.

Bruxelles Nous Appartient – Brussel Behoort Ons Toe (BNA-BBOT) levert een bijdrage aan deze reeks op basis van hun werk op het gebied van het verzamelen en archiveren van geluidsmateriaal. Al meer dan 20 jaar verzamelt de vereniging getuigenissen, gesprekken, liederen, monologen en geluidslandschappen om zo een openbaar, veelstemmig en meertalig geheugen van Brussel op te bouwen, dat vandaag de dag bijna 25.000 opnames telt.

De eerste aflevering is gewijd aan illustratrice en textielontwerpster Marie Wabbes (geboren als Marie-Louise Paquay). In een gesprek met designhistorica Katarina Serulus blikt de ontwerpster terug op haar loopbaan en haar werk in illustratie en design. Marie Wabbes, die al in de schijnwerpers stond in de tentoonstelling Untold Stories – Vrouwelijke ontwerpers in België 1880-1980, is ook aanwezig in Designing Childhood, waar haar werk getuigt van de rijkdom en diversiteit van voor kinderen ontworpen voorwerpen en afbeeldingen.

De podcast vormt zo een aanvulling op de tentoonstelling door extra licht te werpen op de ontwerpers die hebben bijgedragen aan het vormgeven van de visuele en materiële wereld van kinderen. Daarnaast plaats de podcast deze praktijken in een bredere context van de Belgische designgeschiedenis.


Zie verwante projecten :
Podcasts

#152
Achter de prestatie, de inwoners...

Achter de prestatie, de inwoners... Een podcast die hun stem laat horen.   Dank aan de inwoners voor hun inzet, hun vertrouwen, hun getuigenissen en hun suggesties om het morgen beter te doen.... (meer)

Achter de prestatie, de inwoners...

Een podcast die hun stem laat horen.

 

Dank aan de inwoners voor hun inzet, hun vertrouwen, hun getuigenissen en hun suggesties om het morgen beter te doen.

 

Een initiatief van Buurthuis Bonnevie, in samenwerking met de gemeente Sint-Jans-Molenbeek, gerealiseerd door BNA-BBOT, met de steun van Urban en Leefmilieu Brussel in het kader van het Energiebegeleidingsproject gesubsidieerd door het Stadsbeleid.

 


Zie verwante projecten :
Podcasts

#151
Radio Gertrude

  • Radio Gertrude
Radio Gertrude, een participatief radioproject gerealiseerd met de bewoners van Maison Gertrude In het kader van zijn geluidscollectie “Des voix, des histoires, c'est la Querelle” (Stemmen, ... (meer)

Radio Gertrude, een participatief radioproject gerealiseerd met de bewoners van Maison Gertrude

In het kader van zijn geluidscollectie “Des voix, des histoires, c'est la Querelle” (Stemmen, verhalen, dat is de Querelle) heeft BNA-BBOT zijn mobiele studio opgezet in de cafetaria van Maison Gertrude, een kunstcentrum en rusthuis in het hart van de Marollen, op een steenworp afstand van de Querelle-wijk.

Er werden vier radioworkshops aangeboden aan de bewoners, met als doel hen aan het woord te laten en een beroep te doen op hun herinneringen aan de wijk en hun jeugd.

De deelnemers aan de workshops deelden met veel enthousiasme en plezier levensverhalen, persoonlijke anekdotes en jeugdherinneringen aan hun “belle époque”, de tijd waarin Brussel en de Marollen bruisten.

"Belle époque, een radioproject van BNA-BBOT, met de steun van de SLRB.

Met de medewerking van François, Titi, Mauricette, Ilona, Marc, Silvio, Azilis, Flavien en Marie-Éve.

 


Zie verwante projecten :
Querelle | Podcasts

#150
Tout le monde au boulot ! Mais quel boulot ?

  • Tout le monde au boulot ! Mais quel boulot ?
... (meer)

Zie verwante projecten :
Podcasts

#146
Q(ee)r Codes - Niewe Grenzen BXL 1000

Hoe weerspiegelt de Brusslese publieke ruimte onze gegeven en gekozen identiteit? In welke omstandigheden en om welke redenen wordt een ruimte als veilig of vijandig ervaren door vrouwen, trans-, ... (meer)

Hoe weerspiegelt de Brusslese publieke ruimte onze gegeven en gekozen identiteit?

In welke omstandigheden en om welke redenen wordt een ruimte als veilig of vijandig ervaren door vrouwen, trans-, queer en niet-binaire personen?

Tussen strategieën van zichtbaarheid en onzichtbaarheid, wat zijn onze dagelijkse gebaren van verzet en emancipatie op straat en met anderen? En onze queer gebaren? 

Is Brussel een queer stad? 

 

Een participatief geluidsproject voor de openbare ruimte van Brussel door Anna Raimondo met de stemmen van Gaia, Ophélie Mac Coco, Agathe Yamina, Laura Nsengiyumva, Aïda Yancy, L.K, Quinn, Anniek Schalij, Marian Lens, Ansao Totolehibe. 

Met de steun van Anaïs Maes, Schepen voor Stedenbouw en het College van Burgemeester en Schepenen van Stad Brussel.

Q(ee)r Codes - Niewe Grenzen BXL 1000 maakt deel uit van een langdurig nomadisch artistiek project dat in 2017 werd gestart door kunstenares Anna Raimondo. Na deel uit te maken van BXL Universel II - Multipli.city in de Centrale for contemporary art in 2021, wordt Q(ee)R Codes voortgezet van 2025 tot 2030, dankzij een opdracht van de Stad Brussel en een alliantie van verschillende personen, organisaties en instituten.

Het project bevraagt de ervaringen van vrouwen, trans-, queer en non-binaire personen in hun steden. Een diverse groep mensen met verschillende geografische, culturele, generationele, sociale en seksuele achtergronden, werden uitgenodigd om deel te nemen aan gesprekken en interviews met de kunstenaar. Ze vertellen over de publieke ruimtes in de stad Brussel die voor hen belangrijk zijn en delen hun ervaringen, verhalen, herinneringen, alsook wensen die deze plekken voor hen oproepen. 

Door enerzijds te luisteren en mondeling onderzoek  te doen en anderzijds nieuwe ruimtes te creëren  voor verbeelding, confrontatie en dialoog, wil Q(ee)r Codes - Niewe Grenzen BXL 1000 een platform zijn voor reflectie om de plaats van vrouwen - opgevat in brede, niet-biologische zin - en genderminderheden in de publieke ruimte te bespreken en (opnieuw) te verbeelden

Het resultaat is de creatie van 10 geluidsportretten, verspreid over het centrum van Brussel, waarvan de locaties op de kaart beschikbaar voor het publiek staan. Op elke locatie vind je een QR-code, gemaakt met een marmeren mozaïek, die leidt naar een audiofragment dat je kan beluisteren.

De titel, Q(ee)R Codes, laat opzettelijk de letter ‘u’ weg uit het woord ‘queer’ om te ontsnappen aan de grammatica en haar normen, terwijl de uitspraak ervan nog steeds verwijst naar de barcode waarmee je de fragmenten kan beluisteren. 

Q(ee)R Codes verwijst ook naar de gebarentaal die tijdens bepaalde ontmoetingen ontstaan is. Deze handgebaren, die zich verzetten tegen elke vaste betekenis, openen, door hun uniciteit en in de specifieke context waarin ze worden gelezen, een schat van symboliek. Ze werden gereproduceerd op vijf van de tien locaties.

Het project biedt een meervoudige cartografie van 1000 Brussel, aan de hand van stemmen, lichamen en subjectiviteit, en is een uitnodiging om te luisteren, een moment van potentiële empathie met de stem die we horen.

 

Ontwerp en artistieke leiding: Anna Raimondo

Interviews, geluidsopnames en bewerking: Anna Raimondo

Montage van de Nederlandstalige fragmenten met: Ruby Bernabeu-Plous (BNA-BBOT)

Extra geluidsopnames: Flavien Gillié (BNA-BBOT), Anne Lepère

Mix: Flavien Gillié (BNA-BBOT)

Grafiek en illustratie: Marzia Dalfini

Muziek Jingle: David Chazam

Stemmen jingle: Ruby Bernabeu-Plous (BNA-BBOT), Loes Jacobs, Anna Raimondo

Creatie van de marmeren tegels: Mosaici Moruzzi

Verantwoordelijke productie en communicatie: Dounia Mojahid

Productie: Moussem Nomadic Arts Centre 

met ondersteuning van: nadine, Sveva Ventre, Romane Beau, Yanis Stefanou

Vertalingen Nederlands: Loes Jacobs

Vertalingen Engels: Sarah Cale

toegevoegd aan favorieten !
track info
favorieten
S